
Du er sikkert ret ligeglad med, om jeg har en hamster, der hedder Benny. For dig er det vigtigt, at du får noget ud af at bruge et antal sekunder af dit liv på at læse, hvad jeg har skrevet til dig.
Hvis du ikke ser noget udbytte ved at læse, hvad jeg har skrevet, er du hurtigt videre. Forståeligt nok. Intet udbytte – ingen interesse!
Sådan har dine kunder det også. Derfor håber jeg – for din skyld – at du fokuserer på dine kunders udbytte, når du skriver. Og ikke er faldet i “Jeg, jeg, jeg-fælden”.
Fokuser på modtagerens behov i dine tekster
Du kender dem sikkert godt: Hjemmesiderne, nyhedsbrevene og teksterne med den uendelige opremsning af, hvor god afsenderen er, hvad vedkommendes familie hedder og hvad der har fået vedkommende til at kaste sig over sin profession.
Det er da meget sødt, at de fortæller os, at deres ægtefælle hedder Bente, Hans eller at de er single.
Spørgsmålet er bare: At du ved, at ægtefællen hedder Hans, hvad betyder det for det, som egentlig er vigtigst for dig: “Hvad får jeg ud af at lægge mine penge hos dig?” “Hvordan gør du mit liv bedre?”.
Formålet med dette indlæg er give dig en øjenåbner, hvis du kører for meget “jeg, jeg, jeg” og derved risikerer, at dine kunder tænker: “Spild af tid”.
Eller at give dig et skulderklap, hvis du fokuserer på dine kunder/læsere.
Hvad fik du? En øjenåbner eller et skulderklap?
Læs også

Hvem af dine elskede har du dræbt i dag?
Først vil jeg lige berolige dig. Dette er ikke en selvmelderside for folk med morderiske tendenser. Hvis du virkelig har slået nogen ihjel, så ring til

Hæld salt i såret og vind
At hælde salt i en anden persons åbne sår virker som en grum og ubarmhjertig gerning. Det er da også ment i overført betydning. Du

Derfor kan sproglige forudsætninger forbedre dine resultater
“Hvad klarer du først? Opvasken eller går ned med skraldet?” Når du svarer “Opvasken”, har du indikeret, at du gør begge dele, og at du